[영어] disciple (제자)

가톨릭부산 2025.09.03 14:37 조회 수 : 0

호수 2887호 2025. 9. 7 
글쓴이 임성근 신부 

disciple (제자)

 

임성근 판탈레온 신부
사목기획실장

 

   “제자들은 예수님 주위에 모인 사람들이었다.(Disciples were people gathered about Jesus)”(사제양성교령 Pastores Dabo Vobis60항 참조) 번역하다 보면 자주 사전을 찾게 됩니다. 어려운 단어는 사전에서 어원을 찾아보고, 동의어 반의어 관계, 용례를 확인합니다. 오히려 안다고 여기는 단어가 옮기기 가장 어려울 때가 많습니다. disciple제자’, discipline제자훈련’, discipleship제자됨을 뜻합니다. 그런데 문제는 ‘about’입니다. 사전에도 잘 안 나올 테니까요. 전문번역가들은 이런 어감을 옮기기 위해 무척 애를 씁니다.
 

   ‘about’은 무작위로 흩어져 있는 형태를 묘사하는 전치사입니다. 예수님에 대해서모여든 것이 아니라, 예수님 주변에 모여든 각양각색의 사람들을 의미합니다. 제자들은 신분, 사회적 지위, 출신, 언어, 직업, 성격 모두 다 달랐습니다. 어떤 이는 예수님을 끝까지 따랐지만 어떤 이는 떠나가고 어떤 이는 배반했습니다. 예수님은 모래알처럼 흩어져 있던 이들을 불러 모으시고, 그들과 함께 걸어가셨습니다.(시노달리타스) 이 모든 묵상이 한 단어 ‘about’에 담겨있습니다.
 

   우리는 예수님의 제자입니다. 예수님 곁에서 걸어갑시다. “Let us walk about Jesus.” 각자의 모습대로 또 함께

호수 제목 글쓴이
2889호 2025. 9. 21  [그리스어] Μάρτυς (마르튀스, 증거자) 김병진 신부 
2888호 2025. 9. 14  [라틴어] Dilige, et quod vis fac 남영 신부 
2887호 2025. 9. 7  [영어] disciple (제자) 임성근 신부 
2886호 2025. 8. 31  [그리스어] ΙΧΘΥΣ(익투스, 물고기) 김병진 신부 
2885호 2025. 8. 24  [라틴어] Amor fati(아모르 파티) 남영 신부 
2884호 2025. 8. 17  [영어] 신랑(The bridegroom)이신 그리스도 임성근 신부 
2882호 2025. 8. 10  [히브리어/그리스어] אַשְׁרֵי/μακάριος(아셔레이/마카리오스, 행복하여라) 김병진 신부 
2881호 2025. 8. 3  [라틴어] ASICS Anima Sana In Corpore Sano : 건강한 육체에 건강한 정신(영혼) 남영 신부 
2880호 2025. 7. 27  [영어] Prayer(기도) 임성근 신부 
2879호 2025. 7. 20  [히브리어] רַחוּם(라훔, 자비로운) 김병진 신부 
2878호 2025. 7. 13  [라틴어] Ordo(오르도) 남영 신부 
2877호 2025. 7. 6  [영어] 마음의 닻 Anchor 임성근 신부 
2876호 2025. 6. 29  [히브리어] חֵרֶם(헤렘, 전멸) 김병진 신부 
2875호 2025. 6. 22  [라틴어] Pontifex(폰티펙스) 남영 신부 
2874호 2025. 6. 15  [영어] 성삼위의 Economy 임성근 신부 
2873호 2025. 6. 8  [히브리어/그리스어] ἐκκλησία(엑클레시아, 교회) 김병진 신부 
2872호 2025. 6. 1.  [라틴어] Veritas lux mea (진리는 나의 빛) 남영 신부 
2871호 2025. 5. 25.  [영어] advocate (협조자) 임성근 신부 
2870호 2025. 5. 18.  [히브리어/그리스어] יְהוֹשׁוּעַ(여호수아) / Ἰησοῦς(예수) 김병진 신부 
2869호 2025. 5. 11.  [라틴어] Seminarium (세미나리움) 남영 신부 
주보표지 강론 누룩 교구소식 한마음한몸 열두광주리 특집 알림 교회의언어 이달의도서 읽고보고듣고