휘장을 만들다
35 그는 또한 자주와 자홍과 다홍 실, 그리고 가늘게 꼰 아마실로 휘장을 만드는데, 커룹들
을 정교하게 수놓아 만들었다.
36 이 휘장을 칠 기둥 네 개는 아카시아 나무로 만들어 금을 입히고, 고리들을 금으로 만들어
달았다. 그리고 그 기둥에 받칠 은 밑받침 네 개를 부어 만들었다.
37 천막 어귀를 가리는 막을 자주와 자홍과 다홍 실, 그리고 가늘게 꼰 아마실로 무늬를 놓아
가며 만들었다.
38 이 막을 칠 기둥 다섯과 고리를 만들어 그 기둥머리와 가로대에 금을 입히고, 그 밑받침 다
섯은 청동으로 만들었다.
계약궤를 만들다
37장
1 브찰엘은 아카시아 나무로 궤를 만들었다. 그 길이는 두 아맘 반, 너비는 한 암마 반, 높
이도 한 암마 반으로 하였다.
2 순금으로 안팎을 입히고 그 둘레에는 금테를 둘렀다.
3 금 고리 네 개를 부어 만들어 네 다리에 달았는데, 한쪽에 고리 두 개, 다른 쪽에 고리 두 개
를 만들었다.
4 그리고 아카시아 나무로 채를 만들어 금을 입혔다.
5 그 채를 궤 양쪽 고리에 끼워 궤를 들 수 있게 하였다.
6 그는 순금으로 속죄판을 만들었다. 그 길이는 두 암마 반, 너비는 한 암마 반으로 하였다.
7 그리고 금으로 커룹 둘을 만들었는데 속죄판 양쪽 끝을 마치로 두드려 만들었다.
8 커룹 하나는 이쪽 끝에, 다른 하나는 저쪽 끝에 자리 잡게 하였다. 그 커룹들을 속죄판 양쪽
끝을 늘여 만들었다.
9 커룹들은 날개를 위로 펴서 그 날개로 속죄판을 덮고, 서로 얼굴을 마주 보게 하였다. 커룹
들의 얼굴은 속죄판 쪽을 향하게 하였다.
35 그는 또한 자주와 자홍과 다홍 실, 그리고 가늘게 꼰 아마실로 휘장을 만드는데, 커룹들
을 정교하게 수놓아 만들었다.
36 이 휘장을 칠 기둥 네 개는 아카시아 나무로 만들어 금을 입히고, 고리들을 금으로 만들어
달았다. 그리고 그 기둥에 받칠 은 밑받침 네 개를 부어 만들었다.
37 천막 어귀를 가리는 막을 자주와 자홍과 다홍 실, 그리고 가늘게 꼰 아마실로 무늬를 놓아
가며 만들었다.
38 이 막을 칠 기둥 다섯과 고리를 만들어 그 기둥머리와 가로대에 금을 입히고, 그 밑받침 다
섯은 청동으로 만들었다.
계약궤를 만들다
37장
1 브찰엘은 아카시아 나무로 궤를 만들었다. 그 길이는 두 아맘 반, 너비는 한 암마 반, 높
이도 한 암마 반으로 하였다.
2 순금으로 안팎을 입히고 그 둘레에는 금테를 둘렀다.
3 금 고리 네 개를 부어 만들어 네 다리에 달았는데, 한쪽에 고리 두 개, 다른 쪽에 고리 두 개
를 만들었다.
4 그리고 아카시아 나무로 채를 만들어 금을 입혔다.
5 그 채를 궤 양쪽 고리에 끼워 궤를 들 수 있게 하였다.
6 그는 순금으로 속죄판을 만들었다. 그 길이는 두 암마 반, 너비는 한 암마 반으로 하였다.
7 그리고 금으로 커룹 둘을 만들었는데 속죄판 양쪽 끝을 마치로 두드려 만들었다.
8 커룹 하나는 이쪽 끝에, 다른 하나는 저쪽 끝에 자리 잡게 하였다. 그 커룹들을 속죄판 양쪽
끝을 늘여 만들었다.
9 커룹들은 날개를 위로 펴서 그 날개로 속죄판을 덮고, 서로 얼굴을 마주 보게 하였다. 커룹
들의 얼굴은 속죄판 쪽을 향하게 하였다.